Zoeken naar vertalen frans nederlands google

vertalen frans nederlands google
Google Translate trolt mensen die geloven dat de aarde plat is Zita.
Als je Google Translate vraagt om de zin I am a flat-earther uit het Engels naar het Frans te vertalen, krijg je Je suis un fou, wat Ik ben een gek betekent. De foutieve vertaling is volgens Google niet het werk van een of andere grapjas. De internetgigant beweert dat de fout veroorzaakt wordt door het gebruik van statistische machinevertaling. Die verzamelt een enorme hoeveelheid tekst en zoekt parallellen tussen twee talen. Ik ben een eindje verder. Onze vertaaltoepassing zoekt patronen in miljoenen voorbeelden van vertalingen die op het web beschikbaar zijn, zegt een woordvoerder van Google in een verklaring. Helaas kunnen sommige van die patronen leiden tot verkeerde vertalingen. De fout is gemeld en we werken aan een oplossing. Het lijkt erop dat er niet enkel met de Franse vertaling iets scheelt. Wanneer je vraagt om het naar het Nederlands te vertalen, krijg je Ik ben een eindje verder.
Google Google Translate Translate in in de de App App Store. Store.
Franse zinnen vertalen werkt nog minder goed. Vereist iOS 11.0 of nieuwer. Compatibel met iPhone, iPad en iPod touch. Nederlands, Albanees, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Bengaals, Bosnisch, Bulgaars, Cambodjaans, Catalaans, Deens, Duits, Engels, Estisch, Filipijns, Fins, Frans, Georgisch, Grieks, Hebreeuws, Hindi, Hongaars, Iers, Indonesisch, Italiaans, Japans, Kazaks, Koreaans, Kroatisch, Laotiaans, Lets, Litouws, Macedonisch, Malayalam, Maleis, Mongools, Nepalees, Noors, Oekraïens, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Servisch, Singhalees, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tamil, Thai, Trad. Chinees, Tsjechisch, Turks, Urdu, Vereenv. Chinees, Vietnamees, Welsh, Zweeds. 2019 Google Inc.
Vertaler Online zinnen vertalen Engels, Duits, Spaans, Frans en meer.
Nieuwe vertaaldienst presteert beter dan Google Translate TechPulse.
LEES DIT: Volg Techpulse.be op LinkedIn en blijf op de hoogte van het laatste zakelijke nieuws. Nieuwe vertaaldienst presteert beter dan Google Translate. 30/08/2017 om 0920.: Geen enkele vertaalsoftware is nauwkeuriger, zo claimt DeepL. Een supercomputer in Ijsland zorgt voor verbeterde deeplearningalgoritmes.
Google maakt veel werk van direct vertalen Reactor.
Rampenteams willen daar nog wel eens mee te maken krijgen. Zo hadden hulpverleners na de aardbeving in 2010 in Haïti geen vertaalhulp van het Haïtiaanse Frans, stelt Goldwater die ook niet bij het Google-onderzoek is betrokken. Zij gebruikt een soortgelijke methode als de Googlelaars om gesproken Arapaho te vertalen, een taal gesproken door ruim 1000 Arapaho-indianen in Noord-Amerika, evenals het vertalen van Ainu, een kleine taal die in Japan wordt gesproken. Of de neurale netwerken echt zo goed zijn als het zich laat aanzien zal nog moeten worden bewezen. Er is vooralsnog te weinig bewijs daarvan. Goldwater denkt echter dat deze techniek de toekomst van het automatische vertalen zal worden. Sommige diensten maken al gebruik van machinevertaling om mensen met verschillende talen met elkaar te laten praten. Skype heeft zijn directe spraak-naar-tekst-vertaling in 2014 geïntroduceerd. Dat kan nu tussen negen talen waar het Nederlands niet bij zit. Skype maakt nog wel gebruik van de transcriptie van gesproken naar geschreven tekst. Google Translate zou ook al gebruik maken van neurale netwerken, waarbij hele zinnen worden geanalyseerd om tot de beste vertaling te komen.
SEO voor meerdere landen en talen: de ultieme gids! SEOguru.
Op basis van het IP nr van Googlebot zal er een bepaalde taal worden getoond waarschijnlijk Engels, en zullen alle andere op de site aanwezige talen niet door Google worden ontdekt. Indien u met uw site gevonden wilt worden binnen één land, op de meerdere talen die daar worden gesproken bijvoorbeeld België waar Nederlands en Frans wordt gesproken, dan kunt u subdomeinen of subdirectories opnemen onder een ccTLD.
Android Google Vertalen nu ook met Nederlandse conversatiemodus Computer Idee.
Met deze functie is het mogelijk om tekst in te spreken, een andere taal te kiezen en de ingesproken tekst te laten vertalen door Google Vertalen die de vertaling hardop voorleest voor degene met wie je het gesprek voert. In de experimentele fase was de ondersteuning voor het aantal talen beperkt tot Engels en Spaans maar dat is nu flink uitgebreid met Braziliaans Portugees, Tsjechisch, Frans, Duits, Italiaans, Japans, Koreaans, Mandarijn Chinees, Pools, Russisch, Turks en dus Nederlands.
Google vertaling Engels-Nederlands.
zin vertaling Nederlands-Frans inclusief voorbeelden.
Het is altijd een genoegen om je te zien. C'est' toujours un plaisir de vous voir. Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren. Son unique plaisir est d'écouter' de la musique. wil, zin m zn. volonté v la. gré m le. Waar een wil is, is een weg. Où il y a une volonté, il y a un moyen. bedenken, nadenken, overdenken, wikken, zinnen, zinnen op ww. je réfléchis meer vervoegingen van réfléchir. aanstaan, behagen, bevallen, zinnen ww. je plais meer vervoegingen van plaire. mediteren, nadenken, peinzen, zinnen ww. je médite meer vervoegingen van méditer. Voorbeelden in zinsverband. Deze zin niet vertalen!
Google Translate kan nu pas écht goed vertalen Internet PCMweb.nl.
Google Translate kan nu pas écht goed vertalen. Google Translate kan nu pas écht goed vertalen. Google heeft zijn vertaalfunctie Translate een grote update gegeven, waardoor vertalingen niet meer lijken op zinnetjes die door een computer in elkaar zijn geknutseld al blijft dat natuurlijk wel het geval.

Contacteer ons